Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Коринфянам 13:8 - Библия на церковнославянском языке

Ничтоже бо можем на истину, но по истине.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Выдерживаем или нет — я не могу поступать вопреки истине, а только по истине!)

См. главу

Восточный Перевод

Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мы не можем делать ничего вопреки истине, а только ради истины.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Мы не имеем силы против истины, но только за истину.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Мы ничего не можем сделать против истины, а только ради истины.

См. главу
Другие переводы



2 Коринфянам 13:8
20 Перекрёстные ссылки  

Иисус же рече: не браните ему: никтоже бо есть, иже сотворит силу о имени моем, и возможет вскоре злословити мя.


Аще бо и лишше что похвалюся о власти нашей, юже даде нам Господь в создание, а не на разорение ваше, не постыжуся.


Сего ради не сый у вас сия пишу, да не пришед безщадно сотворю по власти, юже Господь дал ми есть в создание, а не на разорение.


Молимся же к Богу, не сотворити вам ни единаго зла, не яко да мы искусни явимся, но да вы доброе сотворите, мы же яко неискусни будем.


Радуемся бо, егда мы немощствуем, вы же сильни бываете: о сем же и молимся, о вашем совершении.


от нихже есть именей и александр, ихже предах сатане, да накажутся не хулити.