1 Тимофею 3:10 - Библия на церковнославянском языке И сии убо да искушаются прежде, потом же да служат, непорочни суще. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но и такие должны прежде показать себя в деле и лишь потом, если безупречны, пусть служат. Восточный Перевод Вначале эти люди должны проявить себя в деле, и лишь затем, если они не вызовут нареканий, их можно будет допустить до служения помощников. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вначале эти люди должны проявить себя в деле, и лишь затем, если они не вызовут нареканий, их можно будет допустить до служения помощников. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вначале эти люди должны проявить себя в деле, и лишь затем, если они не вызовут нареканий, их можно будет допустить до служения помощников. перевод Еп. Кассиана Но и они пусть подвергаются предварительному испытанию, потом пусть служат, если они безупречны. Святая Библия: Современный перевод Этих людей, так же как и пастырей, необходимо сначала испытать. Если окажется, что на них нет греха, то они смогут стать особыми слугами в церкви. |
ныне же примири в теле плоти его смертию его, представити вас стых и непорочных и неповинных пред собою,
ибо служившии добре степень себе добр снискают и многое дерзновение в вере, яже о Христе Иисусе.
Подобает убо епископу быти непорочну, единыя жены мужу, трезвену, целомудру, (благоговейну,) честну, страннолюбиву, учителну,
Возлюбленнии, не всякому духу веруйте, но искушайте духи, аще от Бога суть: яко мнози лжепророцы изыдоша в мир.