иже бо аще хощет душу свою спасти, погубит ю: а иже погубит душу свою мене ради и Евангелиа, той спасет ю:
1 Коринфянам 9:23 - Библия на церковнославянском языке Сие же творю за благовестие, да соHбщник ему буду. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Всё это я делаю ради Благой Вести, чтобы быть сопричастным ее благословениям. Восточный Перевод Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить её благословения. Восточный перевод версия с «Аллахом» Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить её благословения. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всё это я делаю ради Радостной Вести, чтобы и мне получить её благословения. перевод Еп. Кассиана И всё я делаю для Евангелия, чтобы стать соучастником его. Святая Библия: Современный перевод Я делаю всё ради распространения Благовестия и чтобы разделить благословения, приходящие с ним. |
иже бо аще хощет душу свою спасти, погубит ю: а иже погубит душу свою мене ради и Евангелиа, той спасет ю:
Аще ли некия от ветвей отломишася, ты же, дивия маслина сый, прицепился еси в них, и причастник корене и масти маслинныя сотворился еси,
Аще инии власти вашея причащаются, не паче ли мы? Но не сотворихом по области сей: но вся терпим, да не прекращение кое дамы благовествованию Христову.
Не весте ли, яко текущии в позорищи вси убо текут, един же приемлет почесть? Тако тецыте, да постигнете.
От печали бо многия и туги сердца написах вам многими слезами, не яко да оскорбитеся, но любовь да познаете, юже имам изобильно к вам.
Сего ради вся терплю избранных ради, да и тии спасение улучат еже о Христе Иисусе, со славою вечною.
Темже, братие святая, звания небеснаго причастницы, разумейте посланника и святителя исповедания нашего Иисуса Христа,
Старцы иже в вас молю, яко старец сый и свидетель Христовым страстем, иже и хотящей славе явитися общник:
еже видехом и слышахом, поведаем вам, да и вы общение имате с нами: общение же наше со Отцем и с Сыном его Иисусом Христом.