1 Коринфянам 10:31 - Библия на церковнославянском языке Аще убо ясте, аще ли пиете, аще ли ино что творите, вся во славу Божию творите. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Едите ли вы, пьете или иное что делаете — делайте всё во славу Божию. Восточный Перевод Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Всевышний. Восточный перевод версия с «Аллахом» Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Аллах. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Стало быть, что бы вы ни делали, едите вы или пьёте, делайте так, чтобы был прославляем Всевышний. перевод Еп. Кассиана Итак, едите ли вы, или пьёте, или что делаете, — всё во славу Божию делайте. Святая Библия: Современный перевод И потому, пьёте ли вы или едите, или что бы вы ни делали, делайте всё ради славы Божьей. |
непосягшая печется о Господних, како угодити Господеви, да будет свята и телом и духом: а посягшая печется о мирских, како угодити мужу.
И все, еже аще что творите словом или делом, вся во имя Господа Иисуса Христа, благодаряще Бога и Отца тем.
Аще кто глаголет, яко словеса Божия: аще кто служит, яко от крепости, юже подает Бог: да о всем славится Бог Иисус Христом, емуже есть слава и держава во веки веков. Аминь.