Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Царств 20:24 - Синодальный перевод

И скрылся Давид на поле. И наступило новомесячие, и сел царь обедать.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Давид спрятался в поле. Когда настало новолуние, царь сел за трапезу.

См. главу

Восточный Перевод

Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Давуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Довуд спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

И Давид спрятался в поле. Во время праздника Новолуния царь сел обедать

См. главу

Новый русский перевод

Давид спрятался в поле. Когда начался праздник Новолуния, царь сел есть.

См. главу
Другие переводы



1 Царств 20:24
12 Перекрёстные ссылки  

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.


Лучше кусок сухого хлеба, и с ним мир, нежели дом, полный заколотого скота, с раздором.


Жертва нечестивых — мерзость, особенно когда с лукавством приносят ее.


Соблюдение правды и правосудия более угодно Господу, нежели жертва.


ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения.


И когда вы едите и когда пьете, не для себя ли вы едите, не для себя ли вы пьете?


От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху.


а тому, что мы говорили, я и ты, свидетель Господь между мною и тобою во веки.


Царь сел на своем месте, по обычаю, на седалище у стены, и Ионафан встал, и Авенир сел подле Саула; место же Давида осталось праздным.


И сказал Давид Ионафану: вот, завтра новомесячие, и я должен сидеть с царем за столом; но отпусти меня, и я скроюсь в поле до вечера третьего дня.