От Луки 2:19 - Синодальный перевод А Мария сохраняла все слова сии, слагая в сердце Своем. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мария же хранила в своей памяти все эти слова, много думая о них. Восточный Перевод а Марьям всё запоминала и размышляла об этом. Восточный перевод версия с «Аллахом» а Марьям всё запоминала и размышляла об этом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а Марьям всё запоминала и размышляла об этом. перевод Еп. Кассиана Мариам же все слова эти сохраняла, слагая в сердце Своем. Библия на церковнославянском языке Мариамь же соблюдаше вся глаголы сия, слагающи в сердцы своем. |
и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи.
Здесь конец слова. Меня, Даниила, сильно смущали размышления мои, и лице мое изменилось на мне; но слово я сохранил в сердце моем.
Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что́ будет младенец сей? И рука Господня была с ним.
И Он пошел с ними и пришел в Назарет; и был в повиновении у них. И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем.