но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут [сюда] с большим имуществом,
Исход 12:36 - Синодальный перевод Господь же дал милость народу [Своему] в глазах Египтян: и они давали ему, и обобрал он Египтян. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь побудил египтян с большой щедростью отозваться на просьбы народа израильского, и тот унес с собой много добра из Египта. Восточный Перевод Вечный расположил египтян к исраильскому народу, и они дали им то, о чём их просили. Так исраильтяне обобрали египтян. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный расположил египтян к исраильскому народу, и они дали им то, о чём их просили. Так исраильтяне обобрали египтян. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный расположил египтян к исроильскому народу, и они дали им то, о чём их просили. Так исроильтяне обобрали египтян. Святая Библия: Современный перевод Господь сделал так, что египтяне по-доброму отнеслись к израильскому народу и отдали ему свои богатства. Новый русский перевод Господь расположил египтян к народу, и они дали им то, о чем их просили. Так они обобрали египтян. |
но Я произведу суд над народом, у которого они будут в порабощении; после сего они выйдут [сюда] с большим имуществом,
И Господь был с Иосифом, и простер к нему милость, и даровал ему благоволение в очах начальника темницы.
внуши народу [тайно], чтобы каждый у ближнего своего и каждая женщина у ближней своей выпросили вещей серебряных и вещей золотых [и одежд].
И дал Господь милость народу [Своему] в глазах Египтян, [и они давали ему;] да и Моисей был весьма велик в земле Египетской, в глазах [фараона и] рабов фараоновых и в глазах [всего] народа.
хваля Бога и находясь в любви у всего народа. Господь же ежедневно прилагал спасаемых к Церкви.
и избавил его от всех скорбей его, и даровал мудрость ему и благоволение царя Египетского фараона, который и поставил его начальником над Египтом и над всем домом своим.