И указал им святую Твою субботу и заповеди, и уставы и закон преподал им чрез раба Твоего Моисея.
Псалтирь 103:7 - Синодальный перевод От прещения Твоего бегут они, от гласа грома Твоего быстро уходят; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты лишь пригрозишь водам — и они бегут, от ударов грома Твоего спешат прочь. Восточный Перевод Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь. Восточный перевод версия с «Аллахом» Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь. Святая Библия: Современный перевод Но отступили воды по Твоему велению, от грома Твоего пустились в бег. Новый русский перевод Но отступили воды от окрика Твоего, при звуке Твоего грома они поспешили прочь. |
И указал им святую Твою субботу и заповеди, и уставы и закон преподал им чрез раба Твоего Моисея.
Вот, Он ударил в камень, и потекли воды, и полились ручьи. «Может ли Он дать и хлеб, может ли приготовлять мясо народу Своему?»
Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
И сошел Господь на гору Синай, на вершину горы, и призвал Господь Моисея на вершину горы, и взошел Моисей.
И весь народ отвечал единогласно, говоря: всё, что сказал Господь, исполним [и будем послушны]. И донес Моисей слова народа Господу.
итак, если я приобрел благоволение в очах Твоих, то молю: открой мне путь Твой, дабы я познал Тебя, чтобы приобрести благоволение в очах Твоих; и помысли, что сии люди Твой народ.