Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 21:16 - Синодальный перевод

Видишь, счастье их не от их рук. — Совет нечестивых будь далек от меня!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Но ведь не в их власти счастье! Чужды мне замыслы нечестивцев!..

См. главу

Восточный Перевод

Но их благополучие не в их руках; итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но их благополучие не в их руках; итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но их благополучие не в их руках; итак, помыслы нечестивых мне отвратительны.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Верно, что их успех не у них в руках, и я воздерживаюсь от советов нечестивых.

См. главу

Новый русский перевод

Но благополучие их не в их руках; умысел злых далек от меня.

См. главу
Другие переводы



Иов 21:16
13 Перекрёстные ссылки  

в совет их да не внидет душа моя, и к собранию их да не приобщится слава моя, ибо они во гневе своем убили мужа и по прихоти своей перерезали жилы тельца;


и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; [как угодно было Господу, так и сделалось;] да будет имя Господне благословенно!


Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?


А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!


Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых и не стоит на пути грешных и не сидит в собрании развратителей,


Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся;


Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее,


Человек не властен над духом, чтобы удержать дух, и нет власти у него над днем смерти, и нет избавления в этой борьбе, и не спасет нечестие нечестивого.


и, призвав его, сказал ему: что это я слышу о тебе? дай отчет в управлении твоем, ибо ты не можешь более управлять.


Но Авраам сказал: чадо! вспомни, что ты получил уже доброе твое в жизни твоей, а Лазарь — злое; ныне же он здесь утешается, а ты страдаешь;