Плач 3:14 - Святая Библия: Современный перевод И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Посмешищем сделал меня для народа, с издевкой распевают они песни обо мне изо дня в день. Восточный Перевод Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Восточный перевод версия с «Аллахом» Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. Синодальный перевод Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их. Новый русский перевод Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной. |
Из Тира многие придут к тебе с дарами и будут богатейшие мечтать о том, чтоб благосклонность твою завоевать.
Ты обманул меня, Господь, и я действительно обманут. Ты победил, поскольку Ты сильней. Я стал посмешищем, и люди весь день смеются надо мной.
Моав, над Израилем ты смеялся, Израиль был пойман шайкой воров. Говоря об Израиле, ты всегда смеялся и качал головой. Ты вёл себя, будто ты лучше Израиля.