Попрощавшись с людьми, Он в одиночестве поднялся в горы, чтобы помолиться. И когда наступил вечер, Он был там один.
От Марка 6:46 - Святая Библия: Современный перевод Отпустив их, Он пошёл на гору помолиться. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Расставшись с народом, Иисус ушел на гору помолиться. Восточный Перевод Простившись с народом, Иса поднялся на гору помолиться. Восточный перевод версия с «Аллахом» Простившись с народом, Иса поднялся на гору помолиться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Простившись с народом, Исо поднялся на гору помолиться. перевод Еп. Кассиана И простившись с ними, ушел на гору помолиться. Библия на церковнославянском языке И отрекся им, иде в гору помолитися. |
Попрощавшись с людьми, Он в одиночестве поднялся в горы, чтобы помолиться. И когда наступил вечер, Он был там один.
Ты же, когда молишься, скройся в отдалённой комнате и, закрыв плотно дверь, молись твоему Отцу, Который находится повсюду, и Он, видящий тайное, вознаградит тебя.
Ранним утром, когда было ещё темно, Иисус вышел из дому и направился в уединённое место и там молился.
В один из тех дней Иисус взошёл на гору, чтобы помолиться, и провёл ночь в молитве к Богу.
Павел пробыл там ещё немало дней, а потом, оставив братьев, отплыл в Сирию, а Прискилла с Акилой отправились с ним. В Кенхреях он остриг волосы в знак того, что им был дан обет Богу.
я был в великом волнении, потому что не нашёл моего брата Тита. И потому я распрощался с ними и отправился в Македонию.
К этому призывает вас Бог, потому что Христос пострадал ради вас и явил пример для вас, чтобы вы следовали по Его стопам.