Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 32:7 - Святая Библия: Современный перевод

Я полагал, что старший имеет право первым говорить, и должен мудрости учить старейший.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Думал я: „Пусть скажет старость, пусть преклонные годы научат мудрости“.

См. главу

Восточный Перевод

Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

См. главу

Синодальный перевод

Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.

См. главу

Новый русский перевод

Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

См. главу
Другие переводы



Иов 32:7
11 Перекрёстные ссылки  

Царь Ровоам посоветовался со старцами, которые помогали Соломону при жизни принимать решения. Он спросил их: «Как вы посоветуете мне ответить этим людям?»


Известна истина: „Все старики мудры, приносит разум долголетье”.


Все седовласые старики согласны с нами, и даже люди старше твоего отца, и те на нашей стороне.


Не только старые мудры, не только они способны правду распознать.


Седина — корона славы, она приходит от праведной жизни.


Вам бы уже следовало стать учителями, но вам снова необходимо преподавать первые уроки учения Божьего. Вам нужно молоко, а не твёрдая пища!