Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 32:7 - Восточный Перевод

7 Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Думал я: „Пусть скажет старость, пусть преклонные годы научат мудрости“.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Я полагал, что старший имеет право первым говорить, и должен мудрости учить старейший.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

7 Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

7 Я думал: «Пусть говорит возраст; пусть преклонные годы учат мудрости».

См. главу Копировать




Иов 32:7
11 Перекрёстные ссылки  

А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулейману, пока тот был жив. – Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.


Разве не у старейших мудрость? Разве долгая жизнь не приносит разум?


Есть среди нас и седовласые старики, старше, чем твой отец.


Не одни старики мудры, не одни престарелые знают правду.


Седина – это славы венец, что достигается праведной жизнью.


Судя по времени, что вы верующие, вам следует уже быть учителями, но пока что вы сами нуждаетесь в учителях, которые бы учили вас основным истинам слова Всевышнего. Вам опять нужно питаться молоком, а не твёрдой пищей.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама