Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




1 Тимофею 2:15 - перевод Еп. Кассиана

Но она будет спасена чрез деторождение, если они пребудут в вере и любви и освящении с целомудрием.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Впрочем, и женщины, поскольку они детей рожают, спасены будут, если, конечно, останутся в вере, любви, святости и целомудрии.

См. главу

Восточный Перевод

Но она будет спасена через деторождение, если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но она будет спасена через деторождение, если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но она будет спасена через деторождение, если они будут жить в вере и любви, свято и благоразумно.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

спасется же чадородия ради, аще пребудет в вере и любви и во святыни с целомудрием.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но женщины, исполняющие свой долг материнства, будут спасены, если продолжат свою жизнь в вере, любви и святости, а также в сдержанности.

См. главу
Другие переводы



1 Тимофею 2:15
14 Перекрёстные ссылки  

и родила Она Сына Своего первенца и спеленала Его и положила Его в яслях, потому что не было им места в гостинице.


И те, которые нам кажутся наименее благородными в теле, мы окружаем особой честью, и наши неблагообразные члены требуют особого благообразия,


но преизобильно проявилась во мне благодать Господа нашего с верою и любовью во Христе Иисусе.


Цель же предписания есть любовь от чистого сердца и совести доброй и веры нелицемерной,


чтобы также и женщины, в пристойном одеянии, со скромностью и умеренностью, украшали себя не плетением волос и золотом, или жемчугом, или дорогой одеждой,


наставляющая нас, отвергнув нечестие и мирские похоти, целомудренно и праведно и благочестиво жить в нынешнем веке,


Но конец всему близок. Итак будьте целомудренны и трезвы в молитвах.