От Иоанна 6:60 - перевод Еп. Кассиана Многие же слышавшие из учеников Его сказали: трудно это слово. Кто может его слушать? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Услышав такое, даже многие из Его учеников смутились: «Невыносимо то, что Он говорит! Кто может слушать такое?» Восточный Перевод Многие из Его учеников, услышав это, говорили: – Это какое-то ужасное учение, и кто только может его слушать? Восточный перевод версия с «Аллахом» Многие из Его учеников, услышав это, говорили: – Это какое-то ужасное учение, и кто только может его слушать? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Многие из Его учеников, услышав это, говорили: – Это какое-то ужасное учение, и кто только может его слушать? Библия на церковнославянском языке Мнози убо слышавше от ученик его, реша: жестоко есть слово сие: (и) кто может его послушати? Святая Библия: Современный перевод Многие из учеников Иисуса, услышав это, сказали: «Это учение трудное. Кто может принять его?» |
Истинно, истинно говорю вам: приходит час, и теперь есть, когда мертвые услышат голос Сына Божия, и услышавшие оживут.
Но есть между вами такие, которые не веруют. Ибо знал с самого начала Иисус, кто неверующие, и кто предаст Его.
Сказали Ему тогда братья Его: пойди отсюда и иди в Иудею, чтобы и ученики Твои увидели дела Твои, которые Ты творишь;
Говорил же Иисус к уверовавшим в Него Иудеям: если вы пребудете в слове Моем, воистину вы ученики Мои,
Об этом надлежало бы нам говорить много, но трудно истолковать, так как вы стали туги к слышанию.
как и во всех посланиях, когда он говорит в них об этом: в них есть нечто трудно поддающееся пониманию, что невежды и неутверждённые извращают, как и прочие Писания, к собственной своей гибели.