Притчи 4:21 - Восточный Перевод Не упускай их из вида, храни их в сердце, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пусть не ускользнут они от взора твоего, сохрани их в сердце своем. Восточный перевод версия с «Аллахом» Не упускай их из вида, храни их в сердце, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Не упускай их из вида, храни их в сердце, Святая Библия: Современный перевод Не позволяй моим словам тебя покинуть и помни всё, что я тебе говорю. Синодальный перевод да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего: Новый русский перевод Не упускай их из вида, храни их в сердце; |
Только будьте осторожны и внимательно следите за собой, чтобы не забыть то, что видели ваши глаза, и не дать ускользнуть воспоминаниям из вашего сердца, пока вы живы. Рассказывайте об этом своим детям и детям их детей.