Юсуф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Юсуфа пришли, они поклонились ему лицом до земли.
Притчи 14:19 - Восточный Перевод Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые – у ворот праведных. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Склонятся злые перед добрыми, и нечестивцы — пред вратами праведника. Восточный перевод версия с «Аллахом» Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые – у ворот праведных. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые – у ворот праведных. Святая Библия: Современный перевод Добрые одолеют злых и заставят их склониться в уважении перед праведными. Синодальный перевод Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые — у ворот праведника. Новый русский перевод Злодеи будут кланяться перед добрыми, и нечестивые — у ворот праведника. |
Юсуф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Юсуфа пришли, они поклонились ему лицом до земли.
Твои приближённые придут, поклонятся мне и скажут: «Уходи ты и весь народ, который следует за тобой!» После этого я уйду, – и Муса в гневе вышел от фараона.
Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон; все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги. И Я назову тебя Городом Вечного, Сионом святого Бога Исраила.
Вы растопчете злодеев. Они станут пылью у вас под ногами в тот день, когда Я буду действовать, – говорит Вечный, Повелитель Сил.
Они пришли, принесли им свои извинения, вывели из темницы и попросили, чтобы те покинули город.
Тех из сатанинского собрания, кто называет себя иудеями, хотя на самом деле они вовсе не таковы, а всего лишь лжецы, Я заставлю прийти и поклониться тебе в ноги, и они узнают, что Я полюбил тебя.
Тогда всякий оставшийся из твоего дома придёт, склонится перед ним за грамм серебра и корку хлеба и взмолится: „Дай мне какую-нибудь должность священнослужителя, чтобы у меня было пропитание“».