Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 7:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

На пальцы его навяжи, напиши на сердце своём.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Повяжи их на пальцы, на скрижалях сердца запиши.

См. главу

Восточный Перевод

На пальцы его навяжи, напиши на сердце своём.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

На пальцы его навяжи, напиши на сердце своём.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пускай они будут всегда с тобой, повяжи их узелком на пальцы и запиши в своём сердце.

См. главу

Синодальный перевод

Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего.

См. главу

Новый русский перевод

На пальцы его навяжи, напиши на дощечке сердца.

См. главу
Другие переводы



Притчи 7:3
11 Перекрёстные ссылки  

Не дай любви и верности покинуть тебя; обвяжи ими шею свою, запиши их на сердце своём.


Не упускай их из вида, храни их в сердце,


Навсегда навяжи их на сердце; обвяжи их вокруг шеи.


Скажи мудрости: «Ты сестра мне» – и назови разум своим близким родственником.


– Итак, ступай, напиши им это на табличке, начертай им это и на свитке, чтобы в грядущие дни это было вечным свидетельством.


– Что до Меня, то Я заключу Моё священное соглашение с ними, – говорит Вечный. – Мой Дух на тебе, и слова, которые Я вложил в твои уста, не сойдут ни с твоих уст, ни с уст твоих детей, ни с уст их потомков отныне и вовеки, – говорит Вечный.


– Грех Иудеи начертан железным резцом, вырезан алмазным остриём на их окаменевших сердцах и на рогах их жертвенников.


Поэтому Я в будущем заключу с народом Исраила иное соглашение, – возвещает Вечный. – Закон Мой Я вложу в их разум и запишу в их сердцах. Я буду их Богом, а они будут Моим народом.


Все видят, что вы письмо аль-Масиха, написанное в результате нашего служения не чернилами, а Духом живого Бога, и не на каменных плитках, а в человеческих сердцах.