От Иоанна 4:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Женщина сказала: – Я знаю, что должен прийти аль-Масих (то есть «Помазанник»); вот когда Он придёт, Он нам всё и объяснит. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Я знаю, — отозвалась женщина, — что придет Мессия, то есть Христос. Вот Он и объяснит нам всё, когда придет». Восточный Перевод Женщина сказала: – Я знаю, что должен прийти Масих (то есть «Помазанник»); вот когда Он придёт, Он нам всё и объяснит. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Женщина сказала: – Я знаю, что должен прийти Масех (то есть «Помазанник»); вот когда Он придёт, Он нам всё и объяснит. перевод Еп. Кассиана Говорит Ему женщина: знаю, что Мессия грядет, называемый Христос. Когда придет Он, то возвестит нам всё. Библия на церковнославянском языке Глагола ему жена: вем, яко мессиа приидет, глаголемыи Христос: егда той приидет, возвестит нам вся. Святая Библия: Современный перевод Женщина сказала: «Я знаю, что приближается Мессия, что означает Христос. Когда Он явится, то расскажет нам обо всём». |
Поэтому, когда собрался народ, Пилат спросил: – Кого вы хотите, чтобы я вам отпустил: Иешуа Бар-Аббу или Ису, называемого аль-Масихом?
– Что же мне тогда делать с Исой, которого называют аль-Масихом? – спросил Пилат. Все в один голос закричали: – Пусть Он будет распят!
– Идите и посмотрите на Человека, Который рассказал мне всё, что я сделала. Не аль-Масих ли Он?
Многие самаряне, жители этого города, уверовали в Ису, потому что женщина сказала: – Он рассказал мне всё, что я сделала.
Они говорили женщине: – Мы уже не с твоих слов верим, а потому, что сами слышали и знаем, что Этот Человек действительно Спаситель мира.