Псалтирь 146:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Воспойте Вечному с благодарностью, сыграйте нашему Богу на арфе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Пойте Господу, благодарите Его, пойте, играя на лире, хвалебную песнь Богу нашему. Восточный Перевод Воспойте Вечному с благодарностью, сыграйте нашему Богу на арфе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Воспойте Вечному с благодарностью, сыграйте нашему Богу на арфе. Святая Библия: Современный перевод Пой Господу с благодарностью, играй для Него на арфе. Синодальный перевод Пойте поочередно славословие Господу; пойте Богу нашему на гуслях. Новый русский перевод Воспойте Господу с благодарностью, сыграйте нашему Богу на арфе. |
Поспеши, ответь мне, Вечный; дух мой изнемогает. Не скрывай от меня Своего лица, иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя, Владыка Вечный, Повелитель Сил. Пусть не будут опозорены из-за меня те, кто ищет Тебя, Бог Исраила.
– Дух Владыки Вечного на Мне, потому что Вечный помазал Меня возвещать бедным радостную весть. Он послал Меня исцелять сокрушённых сердцем, провозглашать свободу пленникам и узникам – освобождение из темницы,
Я насыщу священнослужителей изобилием, и Мой народ насытится Моей щедростью, – возвещает Вечный.
– Я приду к вам для суда. Я не замедлю принести свидетельство против чародеев, нарушителей супружеской верности и клятвопреступников, против тех, кто не платит работникам, кто притесняет вдов и сирот, лишает чужеземцев правосудия и не боится Меня, – говорит Вечный, Повелитель Сил.
«Дух Вечного на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетённых,
Все ели и насытились, а когда собрали оставшиеся куски, то их набралось двенадцать корзин.
Внезапно произошло такое сильное землетрясение, что поколебались основания темницы. Все двери раскрылись, и у всех заключённых цепи упали с ног.