Иов 27:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве услышит Аллах его крик, когда придёт на него беда? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Разве Бог станет слушать вопли его, когда бедствие на него обрушится? Восточный Перевод Разве услышит Всевышний его крик, когда придёт на него беда? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве услышит Всевышний его крик, когда придёт на него беда? Святая Библия: Современный перевод Слышит ли Господь его мольбы, когда к нему несчастье подступает? Синодальный перевод Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда? Новый русский перевод Разве услышит Бог его крик, когда придет на него беда? |
когда поразит вас ужас, как буря, и беда пронесётся над вами, как вихрь, когда горе и скорбь вас подавят.
Когда вы поднимаете свои руки в молитве, Я прячу от вас глаза, и когда умножаете ваши молитвы, Я не слышу. Ваши руки полны крови;
Поэтому так говорит Вечный: – Я обрушу на них беду, которой они не смогут избежать. Они станут взывать ко Мне, но Я не буду их слушать.
Пусть постятся, но Я не услышу их вопля; пусть возносят всесожжения и хлебные приношения, но Я не приму их. Да, Я погублю их мечом, голодом и мором.
За это Я изолью на них Свой гнев; Я не взгляну на них с жалостью и не пощажу. Пусть кричат Мне в самые уши, Я не стану их слушать.
«Когда Я звал их, они не слушали; поэтому, когда они будут звать, Я тоже не стану слушать, – говорит Вечный, Повелитель Сил. –
Когда хозяин дома встанет и закроет дверь, вы будете стоять снаружи и стучать, умоляя: «Господин, открой нам». Но Он ответит: «Не знаю вас, откуда вы».
Мы знаем, что Аллах грешников не слушает. Он слушает только тех, кто чтит Его и поступает по Его воле.
но если даже просите, то не получаете, потому что просите из неправедных побуждений, желая употребить просимое на свои наслаждения.