они рыдали, и вопили, и постились до вечера, скорбя о Сауле, сыне его Ионафане и обо всем народе Господнем — обо всех израильтянах, павших от меча.
2 Царств 3:32 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Авнера похоронили в Хевроне, и рыдал над его могилой царь, рыдал и весь народ. Больше версийВосточный Перевод Они похоронили Авнера в Хевроне, и царь громко плакал у его могилы. Весь народ тоже плакал. Восточный перевод версия с «Аллахом» Они похоронили Авнера в Хевроне, и царь громко плакал у его могилы. Весь народ тоже плакал. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они похоронили Абнира в Хевроне, и царь громко плакал у его могилы. Весь народ тоже плакал. Синодальный перевод Когда погребали Авенира в Хевроне, то царь громко плакал над гробом Авенира; плакал и весь народ. Новый русский перевод Они похоронили Авнера в Хевроне, и царь громко плакал у могилы Авнера. Весь народ тоже плакал. |
они рыдали, и вопили, и постились до вечера, скорбя о Сауле, сыне его Ионафане и обо всем народе Господнем — обо всех израильтянах, павших от меча.
Царь в смятении поднялся в башню над воротами и зарыдал. И пока поднимался, повторял: «Сын мой, Авессалом! Сын мой, сын мой Авессалом! О если бы это я умер вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!»
Давид отдал приказ своим воинам, и те убили их, отсекли им руки и ноги и повесили тела в Хевроне около пруда. А голову Иевосфея они взяли и похоронили в гробнице Авнера в Хевроне.
Давид и все, кто с ним был, громко зарыдали и плакали, пока не иссякли у них слезы и силы.