К Римлянам 7:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова а я умер. И та заповедь, что должна была вести меня к жизни, обернулась для меня смертью, Больше версийВосточный Перевод а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть. Восточный перевод версия с «Аллахом» а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) а я умер. Оказалось, что повеление, которое должно было принести жизнь, принесло смерть. перевод Еп. Кассиана а я умер, и заповедь к жизни она-то стала мне к смерти; Библия на церковнославянском языке аз же умрох: и обретеся ми заповедь, яже в живот, сия в смерть, Святая Библия: Современный перевод а меня постигла духовная смерть. И даже заповедь, которая должна была принести жизнь, принесла мне смерть. |
Но род Израилев восстал против Меня в пустыне: они не исполняли Моих законов, отвергли Мои установления, соблюдение которых дарует человеку жизнь, и субботы Мои осквернили. Тогда Я сказал им, что изолью на них Свою ярость в пустыне, чтобы истребить их,
Но и сыновья восстали против Меня: установлений Моих не исполняли, заповедей Моих не соблюдали, по ним не жили, — а ведь соблюдение их дает человеку жизнь, — и субботы Мои они оскверняли. Я хотел излить на них ярость Свою, чтобы утолить Свой гнев в пустыне,
Соблюдайте установления и заповеди Мои. Человек, соблюдающий их, жив будет. Так повелеваю Я, Господь.
Когда Моисей говорил, что «человек, соблюдающий все повеления Закона, в них и найдет для себя жизнь», он о праведности по Закону говорил.
И если смертоносное служение с его высеченными на камнях буквами являло себя в такой ослепительной славе, что не могли израильтяне смотреть на лицо Моисея из-за сияния той славы, хотя и угасавшей,
Закон же никак не связан с той верой, что ведет к оправданию, напротив, мы читаем: «Кто исполняет его веленья, жив будет благодаря им».