Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Притчи 6:10 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Еще немного поспишь, немного подремлешь, немного полежишь сложа руки,

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ленивый человек отвечает: «Мне нужно немного поспать, я полежу здесь недолго».

См. главу

Синодальный перевод

Немного поспишь, немного подремлешь, немного, сложив руки, полежишь:

См. главу

Новый русский перевод

Немного поспишь, немного подремлешь, немного, руки сложив, полежишь —

См. главу
Другие переводы



Притчи 6:10
8 Перекрёстные ссылки  

Лень погружает в беспробудный сон, и нерадивый будет голодать.


Тот, кто любит поспать, — нищим станет; не смыкай глаз — и будешь сыт.


ибо пьянство и обжорство до нищеты доведут, сонливость — облачит в лохмотья.


К муравью сходи, ленивый сын, посмотри, как он живет, и наберись мудрости.


Долго ли ты, ленивый сын, будешь лежать на боку? Когда от сна своего очнешься?


Сидит глупец сложа руки, собственную плоть пожирая,