Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 46:3 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

„Берите щиты свои малые и большие, выходите на битву, пешие.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

– Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой!

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Готовьте щиты, и большие, и малые, и выступайте в бой!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Приготовьте щиты, от большого до малого, и выступайте в поход.

См. главу

Синодальный перевод

Готовьте щиты и копья, и вступайте в сражение;

См. главу

Новый русский перевод

«Готовьте щиты и большие, и малые, и выступайте в бой!

См. главу
Другие переводы



Иеремия 46:3
7 Перекрёстные ссылки  

Столы накрывают, ковры расстилают, пируют и пьют… Но вдруг клич раздается: «Вставайте же, князья, к бою щиты приготовьте!»


«Провозгласите в Египте и возвестите в Мигдоле, возвестите в Мемфисе и Тахпанхесе: „Встаньте и изготовьтесь к битве, ибо пожрет меч всё вокруг вас!“


Провозгласите среди народов: «Готовьтесь к битве по обряду, у вас заведенному! Воинов дух поднимайте! Строем ведите бойцов своих в поход!


Вот уже на подступах к тебе, Ниневия, сокрушитель твой! Укрепляй оборону, стереги дороги, наготове будь, все силы свои собери!


Водой на время осады запасайся, крепости свои, сколь можешь, укрепляй, глину топчи, меси раствор, рук не покладая, кирпичи готовь!