Ты же будь наготове, встань и говори им всё, что Я тебе повелю. Не робей перед ними, а не то Я нашлю на тебя еще больший страх, когда предстанешь перед ними!
К Галатам 2:11 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но когда Петр пришел в Антиохию, я открыто выступил против него, говоря, что он сам навлек на себя осуждение. Больше версийВосточный Перевод Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват. перевод Еп. Кассиана Когда же пришел Кифа в Антиохию, я противостал ему самолично, потому что он был виноват. Библия на церковнославянском языке Егда же прииде петр во антиохию, в лице ему противустах, яко зазорен бе. Святая Библия: Современный перевод Однако, когда Пётр пришёл в Антиохию, я открыто выступил против него, потому что он был неправ. |
Ты же будь наготове, встань и говори им всё, что Я тебе повелю. Не робей перед ними, а не то Я нашлю на тебя еще больший страх, когда предстанешь перед ними!
Господь, однако, сказал Моисею и Аарону: «За то, что вы не доверились Мне настолько, чтобы явить пред глазами сынов Израилевых святость Мою, не вам ввести народ в землю, которую Я определил ему».
Иисус повернулся и ответил Петру: «С глаз Моих уйди, искуситель! Камень преткновения ты для Меня, ибо не о Божьем ты думаешь, а о человеческом».
Андрей привел брата к Иисусу; Тот посмотрел на него и сказал: «Ты Симон, сын Иоанна, отныне имя твое будет Кифа» (что значит «камень»).
Тем временем верующие, рассеявшиеся из-за гонения, случившегося после мученической кончины Стефана, дошли до Финикии, и Кипра, и Антиохии, возвещая спасительную весть лишь одним иудеям.
Однако некоторые из них, родом с Кипра и Кирены, придя в Антиохию, начали проповедовать и язычникам, возвещая им Благую Весть о Господе Иисусе.
В Антиохию из Иудеи пришли несколько человек и стали убеждать братьев: «Если не обрежетесь, как то делал Моисей, не спастись вам».
Тогда выступили некоторые из верующих, в прошлом сторонники фарисейского толка, и сказали: «Язычники должны быть обрезаны. От них надо потребовать соблюдения Закона Моисеева».
Хвалясь, я всё же дошел до безумия. Но вы сами подтолкнули меня к этому, при том, что вам самим и следовало позаботиться о моем добром имени, ведь я же ни в чем «сверхапостолам» не уступаю, даже если сам я ничто.
Так что ни о ком отныне мы не судим только по человеческим понятиям. Если прежде мы и Христа так понимали, то теперь уже не так знаем Его.
Потом, три года спустя, ходил я в Иерусалим, чтобы познакомиться с Петром, и пробыл у него пятнадцать дней;
И когда я увидел, что они неправы, поступают не по истине евангельской, то при всех сказал Петру: «Если ты, иудей по рождению, живешь по-язычески, а не по-иудейски, то как можешь ты принуждать язычников иудействовать?»
мы ни на миг не уступили и не подчинились им, чтобы истина Благой Вести оставалась у вас такой, какова она и есть.
Напротив, увидев, что мне вверено возвещение Благой Вести для язычников, как Петру — для иудеев
они признали дарованную мне благодать. И потому Иаков и Петр с Иоанном, почитаемые как столпы общины, пожали руки мне и Варнаве как участникам общего дела. Они согласились, что нам надо идти к язычникам, а им — к иудеям.
Все мы то и дело ошибаемся. А кто в речах своих не согрешает, тот уже человек совершенный и может всё тело свое обуздать.