Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Галатам 2:11 - перевод Еп. Кассиана

11 Когда же пришел Кифа в Антиохию, я противостал ему самолично, потому что он был виноват.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Но когда Петр пришел в Антиохию, я открыто выступил против него, говоря, что он сам навлек на себя осуждение.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Когда же Кифа пришёл в Антиохию, я высказал ему всё прямо в лицо, потому что он был виноват.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 Егда же прииде петр во антиохию, в лице ему противустах, яко зазорен бе.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

11 Однако, когда Пётр пришёл в Антиохию, я открыто выступил против него, потому что он был неправ.

См. главу Копировать




К Галатам 2:11
31 Перекрёстные ссылки  

Он же, обернувщись, сказал Петру: прочь! За Мною, сатана! Ты соблазн Мне, потому что думаешь не о Божьем, но о человеческом.


Привел он его к Иисусу. Взглянув на него, Иисус сказал: ты Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа (что значит в переводе: Петр).


Между тем, рассеявшиеся от гонения, происшедшего из-за Стефана, прошли до Финикии, и Кипра, и Антиохии, никому не проповедуя слова, кроме одних только Иудеев.


Были же некоторые из них Кипряне и Киринеяне, которые, придя в Антиохию, говорили и Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.


И дошел слух о них до церкви в Иерусалиме, и послали Варнаву в Антиохию.


И в эти дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.


И какие-то люди, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если вы не обрежетесь по обычаю Моисея, вы не можете спастись.


Но встали некоторые из толка фарисейского, уверовавшие, и говорили, что надо обрезывать их и требовать соблюдать Закон Моисеев.


Ибо думаю, что я ни в чём не уступаю тем «сверхапостолам».


Я дошел до неразумия. Вы меня заставили. Вы должны были говорить в мою пользу; ибо я ни в чём не отстал от тех «сверхапостолов», хотя я и ничто.


Так что отныне мы никого не знаем по плоти. Если мы и знали Христа по плоти, то теперь уже не знаем.


Потом, три года спустя, я пошел в Иерусалим познакомиться с Кифой и пробыл у него пятнадцать дней;


Но когда я увидел, что они не прямо поступают по истине Евангелия, я сказал Кифе в присутствии всех: если ты, будучи Иудей, живешь по-язычески, а не по-иудейски, как же ты язычников принуждаешь иудействовать?


им мы не уступили и не подчинились ни на час, чтобы истина Евангелия сохранилась у вас.


Но, наоборот, увидев, что мне вверено Евангелие для необрезанных, как Петру для обрезанных,


и узнав о благодати, данной мне, Иаков и Кифа и Иоанн, которые были почитаемы столпами, подали мне и Варнаве руку общения, чтобы нам идти к язычникам, а им к обрезанным;


Согрешающих обличай в присутствии всех, чтобы и остальные страх имели.


Ибо все мы во многом спотыкаемся. Если кто словом не спотыкается, тот человек совершенный, могущий обуздать и всё тело.


Возлюбленные, имея всяческое усердие писать вам об общем нашем спасении, я почел за нужное написать вам увещание подвизаться за веру, раз навсегда преданную святым.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама