Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 30:17 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Ночью боль мои кости пронзает, грызет она меня без устали.

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Ночью болят мои кости, и боль моя никогда не утихает.

См. главу

Синодальный перевод

Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.

См. главу

Новый русский перевод

Ночью ноют кости мои; боль меня гложет, не зная покоя.

См. главу
Другие переводы



Иов 30:17
9 Перекрёстные ссылки  

Пошел Противник прочь с глаз Господних. И поразил он Иова лютыми язвами с ног до головы.


Кожа на мне обуглилась, кости мои огнем пылают.


Только лягу, думаю: „Когда же вставать?“ А ночь всё тянется, измучен я терзаниями до рассвета.


С Ним я спокоен на пастбище злачном, к водам тихим Он водит меня,


Я вопию о помощи до утра, но Он, как лев, мои кости крушит; день и ночь приближают мой конец.


Услышал я — затрепетало сердце, при вести этой задрожали губы, я ослабел, и ноги мои подкосились. Но я буду спокойно ожидать, когда беда найдет на наших притеснителей.