Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




2 Тимофею 4:12 - Библия на церковнославянском языке

Тихика же послах во ефес.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

(Тихика я послал в Эфес.)

См. главу

Восточный Перевод

Тихика Я послал в Эфес.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тихика Я послал в Эфес.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тихика Я послал в Эфес.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Тихика же я послал в Ефес.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Я посылаю Тихика в Ефес.

См. главу
Другие переводы



2 Тимофею 4:12
11 Перекрёстные ссылки  

Приста же во ефесе и тех остави тамо, сам же вшед в сонмище, стязашеся со иудеи.


но отречеся им, глаголя, яко подобает ми всяко праздник грядущий сотворити во Иерусалиме: паки же возвращуся к вам, Богу хотящу. И отвезеся от ефеса: акила же и прискилла остаста во ефесе.


Бысть же внегда быти аполлосу в коринфе, павел, прошед вышния страны, прииде во ефес, и обрет некия ученики,


И ныне, се, аз вем, яко ктому не узрите лица моего вы вси, в нихже проидох проповедуя Царствие Божие.


Последова же ему даже до асии сосипатр пирров берянин, солуняне же аристарх и секунд, и гаий дервянин и тимофей, асиане же тихик и трофим.


Да увесте же и вы, яже о мне, что делаю, вся скажет вам тихик, возлюбленныи брат и верен служитель о Господе,


егоже послах к вам на сие истое, да увесте, яже о нас, и да утешит сердца ваша.


Иже о мне, вся скажет вам тихик, возлюбленный брат и верен служитель и соработник о Господе,


Якоже умолих тя пребыти во ефесе, идый в македонию, да завещаеши неким не инако учити,


егда послю артему к тебе или тихика, потщися приити ко мне в никополь: тамо бо судих озимети.