Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Матфея 15:29 - Библия на церковнославянском языке

И прешед оттуду Иисус, прииде на море галилейское, и возшед на гору, седе ту.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Покинув то место, Иисус пошел вдоль Галилейского моря, взошел на гору и сел там.

См. главу

Восточный Перевод

Иса ушёл оттуда и пошёл вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Иса ушёл оттуда и пошёл вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Исо ушёл оттуда и пошёл вдоль Галилейского озера. В одном месте Он поднялся на склон горы и сел там.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И выйдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, поднявшись на гору, сидел там.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Уйдя оттуда, Иисус пошёл на берег Галилейского озера. Он взошёл на гору и сел там.

См. главу
Другие переводы



От Матфея 15:29
12 Перекрёстные ссылки  

И собрашася к нему народи мнози, якоже ему в корабль влезти и сести: и весь народ на брезе стояше.


Ходя же при мори галилейстем, виде два брата, симона глаголемаго петра, и андреа брата его, вметающа мрежи в море, беста бо рыбаря:


Узрев же народы, взыде на гору: и седшу ему, приступиша к нему ученицы его.


Ходя же при мори галилейстем, виде симона и андреа брата (того) симона, вметающа мрежи в море: беста бо рыбаря.


Бысть же належащу ему народу, да быша слышали слово Божие, и той бе стоя при езере геннисаретсте:


Посем явися паки Иисус учеником (своим, востав от мертвых,) на мори тивериадстем. Явися же сице:


По сих иде Иисус на он пол моря галилеи тивериадска:


и ини приидоша корабли от тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви: