Ary Josefa nampiala azy mirahalahy teo anelanelan’ny lohalik’Isiraely, dia niankohoka tamin’ny tany izy.
Levitikosy 19:3 - Baiboly Protestanta Malagasy Samia matahotra ny reninareo sy ny rainareo, ary tandremo ny Sabatako: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Samia matahotra ny reninareo sy ny rainareo ary tandremo ny Sabatako: Izaho no TOMPO Andriamanitrareo. DIEM PROTESTANTA «Samia manaja ny ray aman-dreninareo, ary tandremo ny sabata nodidiako hitsaharana. Izaho no TOMPO Andriamanitrareo. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara «Samia manaja ny ray aman-dreninareo, ary tandremo ny sabata nodidiako hitsaharana. Izaho no TOMPO Andriamanitrareo. Baiboly Katolika Samia matahotra ny reninareo sy ny rainareo, ary tandremo ny sabatako. Izaho no Iaveh Andriamanitrareo. Malagasy Bible Samia matahotra ny reninareo sy ny rainareo, ary tandremo ny Sabatako: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo. La Bible en Malgache Samia matahotra ny reninareo sy ny rainareo ary tandremo ny Sabatako: Izaho no TOMPO Andriamanitrareo. |
Ary Josefa nampiala azy mirahalahy teo anelanelan’ny lohalik’Isiraely, dia niankohoka tamin’ny tany izy.
Ary nampahalala azy ny Sabatanao masina Hianao, ary Mosesy mpanomponao nampilazainao didy sy fomba ary lalàna taminy;
Saino fa Jehovah no nanome anareo ny Sabata, koa izany no anomezany anareo mofo ampy ho indroa andro amin’ny andro fahenina; samia mitoetra eo amin’ny fitoerany avy hianareo, ka aoka tsy hisy hiala amin’ny fitoerany amin’ny andro fahafito.
Manajà ny rainao sy ny reninao mba ho maro andro hianao ao amin’ny tany izay omen’i Jehovah Andriamanitrao ho anao.
Maneke ny rainao izay niteraka anao. Ary aza manamavo ny reninao, saingy efa antitra izy.
Ny maso izay miandranandrana amin-dray Sady tsy mety manaja reny Dia hotsaingotsaingohin’ny goaika eny an-dohasahan-driaka Ary hohanin’ny zana-boromahery.
Raha miaro ny tongotrao amin’ny Sabata hianao Ka tsy manao izay tianao amin’ny androko masina, Ary manao ny Sabata hoe Fahafinaretana, Ary ny nohamasinin’i Jehovah hoe mendrika hohajaina, Ka manome voninahitra azy Ary tsy mandeha amin’ny làlanao, Na manao izay tianao, Na miteniteny foana,–
Ary nomeko azy koa ny Sabatako ho famantarana ho amiko sy ho aminy, mba ho fantany fa Izaho Jehovah no manamasina azy.
Fa Izaho no Jehovah Andriamanitrareo, dia manamasìna ny tenanareo, ka dia ho masina hianareo, satria masina Aho; ary aza mandoto ny tenanareo amin’izay zavatra mandady na mikisaka amin’ny tany.
fa amin’ny taona fahadimy vao hihinana ny voany hianareo, mba hitomboan’ny fahavokarany ho anareo: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo.
Aza mivily hanaraka izay manao azy ho tsindrian-javatra, na mitady saina amin’ny mpanao hatsarana, hahaloto anareo aminy: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo.
Ny vahiny eo aminareo dia hataonareo tahaka ny tompon-tany aminareo ihany ka ho tianao tahaka ny tenanano; fa efa mba vahiny tany amin’ny tany Egypta hianareo: Izaho no Jehovah Andriamanitrareo.
Henemana no hanaovana raharaha; fa ny andro fahafito dia tena andro fitsaharana, dia fivorina masina; aza manao raharaha akory hianareo, fa Sabata ho an’i Jehovah eny amin’izay fonenanareo rehetra izany.
Ny zanaka manaja ny rainy, ary ny mpanompo ny tompony; koa raha Ray Aho, aiza ary izay hajako? ary raha Tompo Aho, aiza izay tahotra Ahy? hoy Jehovah, Tompon’ny maro, aminareo, ry mpisorona, izay manamavo ny anarako, nefa manao hoe: Amin’inona no anamavoanay ny anaranao?
Hozonina izay manao tsinontsinona ny rainy na ny reniny. Ary ny vahoaka rehetra hanao hoe: Amena.
Manajà ny rainao sy ny reninao, araka izay nandidian’i Jehovah Andriamanitrao anao, mba ho maro andro hianao, ary mba hahita soa any amin’ny tany izay omen’i Jehovah Andriamanitrao ho anao.
Ary koa, isika dia nanana ny rain’ny nofontsika ho mpanafay antsika ka efa nanaja azy; tsy mainka va ny hanekentsika ny Rain’ny fanahy, ka ho velona isika?