Ka ny faritanin’ny Kananeanina tafapaka hatrany Sidona amin’ny tandrifin’ny Jerara ka hatrany Gazà, ary hatramin’ny tandrifin’i Sôdôma, i Gômôra, i Adama ary i Sebôima, dia hatrany Lesà.
Mpitsara 16:1 - Baiboly Katolika Ary nankany Gazà i Samsôna ka nahita vehivavy janga tao, dia niditra tao aminy. Baiboly Protestanta Malagasy 2011 Nankany Gaza i Samsona ka nahita vehivavy janga teo dia niditra tao aminy. DIEM PROTESTANTA Dia nankany Gazà i Samsôna ka nahita mpivarotena iray tao, ary niditra tao aminy mba handry. Dikateny Iombonana Eto Madagasikara Dia nankany Gazà i Samsôna ka nahita mpivarotena iray tao, ary niditra tao aminy mba handry. Baiboly Protestanta Malagasy ARY Samsona nankany Gaza ka nahita vehivavy janga teo, dia niditra tao aminy. Malagasy Bible Ary Samsona nankany Gaza ka nahita vehivavy janga teo, dia niditra tao aminy. La Bible en Malgache Nankany Gaza i Samsona ka nahita vehivavy janga teo dia niditra tao aminy. |
Ka ny faritanin’ny Kananeanina tafapaka hatrany Sidona amin’ny tandrifin’ny Jerara ka hatrany Gazà, ary hatramin’ny tandrifin’i Sôdôma, i Gômôra, i Adama ary i Sebôima, dia hatrany Lesà.
Nandao teo an-dalambe, anilan’ny fonenan’ny vehivavy an’olon-kafa izy, dia nandroso ho eo amin’ny tranony.
i Azota sy ny tanàna momba azy ary ny zana-bohiny; i Gazà sy ny tanàna momba azy, mbamin’ny zana-bohiny, hatramin’ny ranon-driakan’i Ejipta, sy hatramin’ny Ranomasina Lehibe izay fariny.
Ary nidina nankany Tamnà i Samsôna, ka nahita vehivavy anankiray tamin’ireo zanakavavin’ny Filistinina tany Tamnà.
Nilazana ny mponina tao Gazà fa hoe: «Tonga ao i Samsôna», ka nanemitra an’i Samsôna izy ireo; ary nanotrika tao am-bavahadin’ny tanàna nandritra ny alina. Nipetraka tsy nihetsiketsika izy ireo iny alina tontolo iny fa hoy izy: «Aoka aloha mandra-pangiran’ny andro maraina, dia hovonointsika izy».