詩篇 22:1 - リビングバイブル 神よ、私の神よ。 どうして、私をお見捨てになったのですか。 どうして、助けるどころか、 うめきさえ聞いてくださらないのですか。 Colloquial Japanese (1955) わが神、わが神、なにゆえわたしを捨てられるのですか。なにゆえ遠く離れてわたしを助けず、わたしの嘆きの言葉を聞かれないのですか。 Japanese: 聖書 口語訳 わが神、わが神、 なにゆえわたしを捨てられるのですか。 なにゆえ遠く離れてわたしを助けず、 わたしの嘆きの言葉を聞かれないのですか。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 【指揮者によって。「暁の雌鹿」に合わせて。賛歌。ダビデの詩。】 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神よ! おぉ神よ なぜ? どうして 俺を見捨てるのか! あなたはとても 遠くにいて 俺を助けるどころではない 泣いているこの声も あなたを求めるこの声も あなたの耳には 届かない 聖書 口語訳 わが神、わが神、なにゆえわたしを捨てられるのですか。なにゆえ遠く離れてわたしを助けず、わたしの嘆きの言葉を聞かれないのですか。 |
キリストはこの地上におられた時、死から救うことのできるただひとりの方に、うめきと涙とをもって祈られました。この祈りは、どんな場合にも神に従おうとする、キリストの謙遜で切なる願いのゆえに聞き入れられたのです。