創世記 10:25 - リビングバイブル エベルには二人の息子が生まれました。ペレグ〔「分裂」の意〕とヨクタンです。ペレグという名の由来は、彼の時代に世界が分裂し、人々が散らされたからです。 Colloquial Japanese (1955) エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。 Japanese: 聖書 口語訳 エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 エベルには二人の息子が生まれた。ひとりの名は、その時代に土地が分けられた(パラグ)ので、ペレグといい、その兄弟はヨクタンといった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) エベルは2人の息子を持った。1人目をペレグと名付けた。彼の名前には、この時代の出来事が関係し、この時代、世界に暮らす人々が真っ二つに分裂したのだ。もう一人の息子の名前はヨクタンだった。 聖書 口語訳 エベルにふたりの子が生れた。そのひとりの名をペレグといった。これは彼の代に地の民が分れたからである。その弟の名をヨクタンといった。 |
神様は全人類を、一人の人間アダムから造り、すべての国民を全世界に散らされました。あらかじめ、どの国が興り、どの国が滅びるか、いつそうなるか、何もかも決め、国々の境界をもお定めになったのです。