マタイによる福音書 26:46 - リビングバイブル 立ちなさい。さあ、行くのです。ごらんなさい、裏切り者が近づいて来ます」と言われました。 ALIVEバイブル: 新約聖書 立て、時は満ちた。裏切り者のご登場だ・・・」 Colloquial Japanese (1955) 立て、さあ行こう。見よ、わたしを裏切る者が近づいてきた」。 Japanese: 聖書 口語訳 立て、さあ行こう。見よ、わたしを裏切る者が近づいてきた」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 立て、行こう。見よ、わたしを裏切る者が来た。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 立て!時は満ちた。裏切り者のご登場だ」 聖書 口語訳 立て、さあ行こう。見よ、わたしを裏切る者が近づいてきた」。 |
近づいて来るゴリヤテめがけて、ダビデは駆け寄りました。そして、袋から石を一つ取り出すと、石投げでビュンとそれを放ちました。石はゴリヤテの額にみごと命中し、額に食い込み、ゴリヤテの巨体は揺らいで、うつぶせに倒れました。