ガラテヤ人への手紙 3:27 - リビングバイブル バプテスマ(洗礼)を受けてキリストと一体とされた今は、キリストをその身にまとっているのです。 ALIVEバイブル: 新約聖書 洗礼を受けて救世主と繋がった今は、行動、考え方そして見られ方まで救世主のようになる。まるで救世主という服を着ているようなものなのだ。 Colloquial Japanese (1955) キリストに合うバプテスマを受けたあなたがたは、皆キリストを着たのである。 Japanese: 聖書 口語訳 キリストに合うバプテスマを受けたあなたがたは、皆キリストを着たのである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 洗礼を受けてキリストに結ばれたあなたがたは皆、キリストを着ているからです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そう!洗礼を受けて救い主と繋がった今では、行動、考え方、そして見られ方まで救い主のようになり、それをまとう。まるで救い主という服を着ているかのようなものなのだ。 聖書 口語訳 キリストに合うバプテスマを受けたあなたがたは、皆キリストを着たのである。 |
神が私をどんなに幸福にしてくださったか、 お話ししましょう。 神は私に救いの衣を着せ、 正義の外套をかけてくださいました。 私はまるで、婚礼の服をまとった花婿、 宝石で身を飾った花嫁のようです。
私たちはそれぞれ、キリストの体の一部です。ある者はユダヤ人、ある者は外国人、ある者は奴隷、ある者は自由人です。しかし聖霊は、私たちをみな結び合わせて、一体としてくださいました。私たちは、ただひとりの聖霊によって、キリストの体に結び合わされるバプテスマ(洗礼)を受け、みな同じ神の霊を与えられているのです。
〔これは、バプテスマ(洗礼)を指し示しています。私たちの受けるバプテスマは、キリストの復活による、死と滅びからの救いを意味します。それは、体の汚れを洗いきよめるものではなく、神に立ち返った私たちの心が罪からきよめられるものです。〕