使徒行伝 16:38 - ALIVEバイブル: 新約聖書 今度はパウロの言葉を政府の役人へ伝えに戻った警察官―― 「・・・彼らはローマ市民と主張しておりますッ」 「な゛・・・な゛に゛ッ?!」 政府の役人たちは青ざめた・・・ Colloquial Japanese (1955) 警吏らはこの言葉を長官たちに報告した。すると長官たちは、ふたりがローマ人だと聞いて恐れ、 リビングバイブル 警吏たちは、パウロのことばを長官たちに伝えました。パウロとシラスがローマ市民だと聞いた時の、彼らの驚きようといったらありません。命が危うくなるかもしれないのです。 Japanese: 聖書 口語訳 警吏らはこの言葉を長官たちに報告した。すると長官たちは、ふたりがローマ人だと聞いて恐れ、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 下役たちは、この言葉を高官たちに報告した。高官たちは、二人がローマ帝国の市民権を持つ者であると聞いて恐れ、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 警官はパウロが言ったことを役人たちに伝えた。彼らはパウロとシラスがローマ市民だったことを聞き、怖くなった。 聖書 口語訳 警吏らはこの言葉を長官たちに報告した。すると長官たちは、ふたりがローマ人だと聞いて恐れ、 |
兵士らは、すぐさま予定していた拷問から手を引き、パウロを解放した・・・それでも不安がつきまとう司令官。 なんせ、有罪判決の下されてない、ローマ市民権保持者をすでに鎖で縛りあげてしまっていたからだ。