オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ルカによる福音書 8:47 - ALIVEバイブル: 新約聖書

(い゛ッこれ以上は隠れるのは無理だ・・・) 病を治してもらった女は、震えながら、前に出ると、すかさずイエスの足元にひれ伏した。 「わ、私です!じ、実は・・・」 女が声を震わせ、自分の身に起こったことを、みんなの前で話すと、イエスはニコッと笑った。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

女は隠しきれないのを知って、震えながら進み出て、みまえにひれ伏し、イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの前で話した。

この章を参照

リビングバイブル

女は、イエスがすべてをご存じなので、わなわなと震えだしました。とても隠しきれないと知って、イエスの前にひれ伏し、さわった訳とすっかりよくなったこととを、包み隠さず打ち明けました。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

女は隠しきれないのを知って、震えながら進み出て、みまえにひれ伏し、イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの前で話した。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

女は隠しきれないと知って、震えながら進み出てひれ伏し、触れた理由とたちまちいやされた次第とを皆の前で話した。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

女性はこのまま隠しとおせないと思い、震えながらイエスの前に出た。彼女はイエスの前で地面にひざまずいた。みんなが聞いてる中、彼女はイエスに触った理由を説明した。それから彼女はイエスに触った瞬間に癒されたことを告げた。

この章を参照

聖書 口語訳

女は隠しきれないのを知って、震えながら進み出て、みまえにひれ伏し、イエスにさわった訳と、さわるとたちまちなおったこととを、みんなの前で話した。

この章を参照



ルカによる福音書 8:47
18 相互参照  

恐れを抱える反面、溢れる喜びを抑えきれずにいた女たちは、すぐに墓を出ると、イエスの仲間たちのもとへ急いだ。


(い゛ッアタイのことだ・・・) 病を治してもらった女は、一瞬凍りついた。そして、恐る恐る進み出てイエスの足元にひれ伏した。 「わ、私です!じ、実は・・・・・・」 女が声を震わせ、自分の身に起こったことをかいつまんで話すと、イエスはニコッと笑った。


そんなのお構いなしに、自分の服に触れた人を探すイエス。 「いや、触られた。俺から力が流れ出たのを感じた」


「娘よ、よく信じた。おかげで君は治った!安心して。もう苦しむ必要はない」


「!」 「い゛、明がり・・・あ、明かりだッ!!」 「はッ!」 部下が明かりを持ってくると、牢獄の中に駆け込んだ看守。その体は恐れでブルブルと震えていた―― 「ヒ、ヒィ――」 パウロとシラスを見つけるやいなや、勢いよく2人の前に土下座した。


私は弱々しく、ためらい、震えながら、みなさんのところへ行った。


テトスは、みんなが彼のことばに喜んで耳を傾け、非常な心づかいと深い関心をもって受け入れてくれたことを思い出しては、今まで以上に、みんなへの愛を深めている。


愛する友よ。 私がそちらにいた時、みんなはいつも、私の教えに細心の注意をはらって従ってくれた。離れている今はなおさら、注意深く善行に励むんだ。 神は救ってあげた人に、教会家族との友好関係を築き続けることを当然求めている。これ以上に神を敬う方法はない!


だから私たちは感謝しなければならない。全く動じない神の王国にしてくれたからだ。そして感謝しているからこそ、神が喜ぶ称賛をささげるべきだ。尊敬と厳粛な思いを込めて。