ルカによる福音書 15:22 - ALIVEバイブル: 新約聖書 ところが父親は、使用人たちに言った。 『さあさあ、何をぼやぼやしている!急いでせがれに一張羅を着せてやれ!我が一家の指輪と丈夫なくつもだ! Colloquial Japanese (1955) しかし父は僕たちに言いつけた、『さあ、早く、最上の着物を出してきてこの子に着せ、指輪を手にはめ、はきものを足にはかせなさい。 リビングバイブル ところが父親は、使用人たちにこう言いつけたのです。『さあ、何をぼやぼやしている。一番良い服を出して、この子に着せてやりなさい。宝石のついた指輪も、くつもだ。 Japanese: 聖書 口語訳 しかし父は僕たちに言いつけた、『さあ、早く、最上の着物を出してきてこの子に着せ、指輪を手にはめ、はきものを足にはかせなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、父親は僕たちに言った。『急いでいちばん良い服を持って来て、この子に着せ、手に指輪をはめてやり、足に履物を履かせなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ところが父親は召使いたちに言った。『急げ!最高級な服を持ってきて、こいつに着せてやれ!我が一家の指輪と良いサンダルもだ! 聖書 口語訳 しかし父は僕たちに言いつけた、『さあ、早く、最上の着物を出してきてこの子に着せ、指輪を手にはめ、はきものを足にはかせなさい。 |
そこで私たちは、奴隷のように、いつもびくびく恐れる必要はもうないのだ。 神の家族の中に、子どもとしてあたたかく迎え入れられたのだから。 神の霊が私たちを実の子どもとし、神をアバと呼ばせてくれるのだ―― 【アバ:アラム語で小さな子どもがお父さんを呼ぶとき「パパ」のように使われる】
これを聞いた者は、教会に対する神の霊のことばに耳を傾けるのだ。勝利にあずかる人は、神の箱に隠されたマナを与える―― 【すぐにダメになるマナだが、神の約束を忘れないために神の箱に入れられたマナだけは、ずっと腐敗されなかったことから、隠されたマナは約束が必ず叶うことを意味して使われている。聖書:出エジプト記16章を参照】 また、めいめいに白い石が与えられる。その石には、本人以外はだれも知らない、新しい名前が刻まれているのだ」―― 【当時、くじに使われていた石は、オセロのように半面が白く、反面が黒く、この石2つを投げて両面が白ならYES。両面が黒ならNO。白黒ならやり直しといった具合に使われていた。つまり、白い石に名が刻まれていることは、新たな名前、アイデンティティを与えられたことを意味するのだ】 ――終わり――
忠告しておく。ほんとうに裕福になるためには、火で精錬された純金を、私から買うのだ。 また、裸の恥をさらさないために、しみ一つない清潔な白い衣を、私から買いなさい。さらに、見えるようになるために、私から目薬を買いなさい。
その後、私の目には、おびただしい群衆が映った。 あらゆる国民、民族、言語の人たちで、とても数えきれたものではない。 彼らは白い衣をまとい、シュロの枝を手にして、王座と子羊なるイエスとの前に立っていた―― 【シュロの枝は、戦に勝利して戻ってくる王を迎える時に手にした】