ルカによる福音書 10:14 - ALIVEバイブル: 新約聖書 最後の審判の時、港の都ツロとシドンの市民よりもひどい目にあう・・・!!! Colloquial Japanese (1955) しかし、さばきの日には、ツロとシドンの方がおまえたちよりも、耐えやすいであろう。 リビングバイブル さばきの日には、ツロとシドンのほうが、あなたがたより罰が軽いのです。 Japanese: 聖書 口語訳 しかし、さばきの日には、ツロとシドンの方がおまえたちよりも、耐えやすいであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、裁きの時には、お前たちよりまだティルスやシドンの方が軽い罰で済む。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 最後の判決の時、港の都ツロとシドンの市民よりもひどいことになる! 聖書 口語訳 しかし、さばきの日には、ツロとシドンの方がおまえたちよりも、耐えやすいであろう。 |
「ああコラジン町、ベツサイダ村。恐ろしい目にあうぞ!!俺が幾度となく起こしたキセキを見てなお、変わろうとしなかった・・・ 滅ぼされた港の都ツロやシドンの都でもし、同じキセキが行われていたなら、彼らでさえ、とうの昔に心を入れ替え、生き方を改めただろうに。 荒布をまとい、灰をかぶってでも犯した罪を悔やんだだろうに。
こう書くと、あなたは、“なんてひどい連中だろう”と思うだろう。だが、他人事にするんじゃない!あなたがたも負けてはいない。 彼らを白い目で見ているが、自分も同類だというのが分からないのか?