ヨハネの第一の手紙 2:9 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「私は光の中を歩む」 と言いながらも教会の兄弟姉妹を嫌うのなら、闇の中を歩む証拠。 Colloquial Japanese (1955) 「光の中にいる」と言いながら、その兄弟を憎む者は、今なお、やみの中にいるのである。 リビングバイブル キリストの光の中を歩んでいると言いながら、兄弟(信仰を同じくする者)を憎む人は、相変わらず暗闇の中にいるのです。 Japanese: 聖書 口語訳 「光の中にいる」と言いながら、その兄弟を憎む者は、今なお、やみの中にいるのである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「光の中にいる」と言いながら、兄弟を憎む者は、今もなお闇の中にいます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) ある人はこんなことを言い出すだろう・・・「私は光の中を歩んでいる!」しかし、そんなことを言いながら教会の家族たちを嫌うのなら、それは闇の中を歩んでいるということだ。 聖書 口語訳 「光の中にいる」と言いながら、その兄弟を憎む者は、今なお、やみの中にいるのである。 |