ヨハネによる福音書 21:6 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「なら舟の右側にあみを下ろしてみな!たくさん獲れっぞ!」 さっそく、そのとおりにすると―― (んぬっ!) 重くて引き上げられないほど、たくさんの魚がかかった! Colloquial Japanese (1955) すると、イエスは彼らに言われた、「舟の右の方に網をおろして見なさい。そうすれば、何かとれるだろう」。彼らは網をおろすと、魚が多くとれたので、それを引き上げることができなかった。 リビングバイブル 「では、舟の右側に網を下ろしてごらんなさい。きっと、たくさんとれますよ。」さっそくそのとおりにすると、どうでしょう。重くて引き上げられないほど、たくさんの魚がかかったのです。 Japanese: 聖書 口語訳 すると、イエスは彼らに言われた、「舟の右の方に網をおろして見なさい。そうすれば、何かとれるだろう」。彼らは網をおろすと、魚が多くとれたので、それを引き上げることができなかった。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスは言われた。「舟の右側に網を打ちなさい。そうすればとれるはずだ。」そこで、網を打ってみると、魚があまり多くて、もはや網を引き上げることができなかった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスが言った。「なら、舟の右側に網を投げてみな!そこなら魚が捕れるぞ~!」彼らが言われた通りにすると、舟に引き上げられないほど大量の魚が獲れた! 聖書 口語訳 すると、イエスは彼らに言われた、「舟の右の方に網をおろして見なさい。そうすれば、何かとれるだろう」。彼らは網をおろすと、魚が多くとれたので、それを引き上げることができなかった。 |