オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 12:3 - ALIVEバイブル: 新約聖書

そこへマリヤが、500mLの香油のつぼを手に、入って来た。 それは、ナルドから作った純粋な香油で、とっても高価なものだ。 マリヤはイエスのそばに歩み寄ると、その香油をイエスの足に注ぐではないか! それから、ていねいに髪でぬぐうと、たちまち家中にすばらしい香りがたちこめた―― 【ナルドの香油:ナルドという植物から作った香油。インドの山地から輸入された高価なものとして知られていた】

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

その時、マリヤは高価で純粋なナルドの香油一斤を持ってきて、イエスの足にぬり、自分の髪の毛でそれをふいた。すると、香油のかおりが家にいっぱいになった。

この章を参照

リビングバイブル

そこへマリヤが、香油のつぼを手に入って来ました。それはナルドから作った純粋な香油で、とても高価なものでした。マリヤはイエスのそばに歩み寄ると、驚いたことに、その香油をイエスの足に注いだのです。それから、ていねいに自分の髪でぬぐいました。たちまち家中に香油の香りがたちこめました。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

その時、マリヤは高価で純粋なナルドの香油一斤を持ってきて、イエスの足にぬり、自分の髪の毛でそれをふいた。すると、香油のかおりが家にいっぱいになった。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

そのとき、マリアが純粋で非常に高価なナルドの香油を一リトラ持って来て、イエスの足に塗り、自分の髪でその足をぬぐった。家は香油の香りでいっぱいになった。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

そこへ、マリアは純粋なナルドから作った高価な香油を500ml持ってきた。彼女はイエスの足に香油を注いだ。そして、自分の髪を使ってイエスの足を拭いたのだ。すると、香油からただよう良い香りが家中を包み込んだ。

この章を参照

聖書 口語訳

その時、マリヤは高価で純粋なナルドの香油一斤を持ってきて、イエスの足にぬり、自分の髪の毛でそれをふいた。すると、香油のかおりが家にいっぱいになった。

この章を参照



ヨハネによる福音書 12:3
16 相互参照  

心配すべきことは“ひとつ”だ!それをマリヤは選んだんだ・・・絶対、取り上げさせやしない・・・!!!」


あなたは俺の頭に油を塗って敬意を払うことはなかったが、彼女はすばらしい香りのする油を俺の足に塗ってくれた。


マリヤはイエスの足に高価な香油を注ぎ、それを髪でぬぐった例の婦人だ。さて、病気になったラザロは、このマリヤの兄弟なのだ。


マルタは、家に戻り、マリヤをわきへ呼んで耳うちした―― 「先生が来て、あんたに会いたいって!」


マリヤは、イエスのところまで来ると、くずれるように足もとにひれ伏した。 「ぐすっ、ああ師匠さえいてくれたら、ラザロは、ラザロはまだ生きていたのに・・・」


前に、夜中にこっそりイエスのもとを訪れたニコデモも、アロエを混ぜ合わせて作った没薬の防腐剤を30kgほど用意してきた―― 【没薬(天然ゴムの樹脂で、古代の防腐剤)】