マタイによる福音書 21:21 - ALIVEバイブル: 新約聖書 「信じて疑わないなら、おまえたちにも俺がこの木にしたことができるさ。 いや、もっとすごいことができる。 この山に向かって 『海に入ってこい!』 と確信を持って命じるなら、そうなるさ。 Colloquial Japanese (1955) イエスは答えて言われた、「よく聞いておくがよい。もしあなたがたが信じて疑わないならば、このいちじくにあったようなことが、できるばかりでなく、この山にむかって、動き出して海の中にはいれと言っても、そのとおりになるであろう。 リビングバイブル イエスはお答えになりました。「よく聞きなさい。あなたがたも、信仰を持ち、疑いさえしなければ、もっと大きなことができるのです。たとえば、このオリーブ山に、『動いて、海に入れ』と言っても、そのとおりになります。 Japanese: 聖書 口語訳 イエスは答えて言われた、「よく聞いておくがよい。もしあなたがたが信じて疑わないならば、このいちじくにあったようなことが、できるばかりでなく、この山にむかって、動き出して海の中にはいれと言っても、そのとおりになるであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 イエスはお答えになった。「はっきり言っておく。あなたがたも信仰を持ち、疑わないならば、いちじくの木に起こったようなことができるばかりでなく、この山に向かい、『立ち上がって、海に飛び込め』と言っても、そのとおりになる。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスが答えた。「もしお前たちも信じて疑わないのなら、俺が今この木にしたことがお前たちにもできるさ。いや、もっとすごいことができるはずだ。この山に向かって『海に入ってこい!』と確信を持って命じるならそうなるさ。 聖書 口語訳 イエスは答えて言われた、「よく聞いておくがよい。もしあなたがたが信じて疑わないならば、このいちじくにあったようなことが、できるばかりでなく、この山にむかって、動き出して海の中にはいれと言っても、そのとおりになるであろう。 |
「悪魔を追い出せないのは、神に抱く信頼の薄さのせいだ。俺が言うことを信じろ。もし、おまえがからし種ほど小さな信頼があるなら、あの山に向かって『ここからあっちへ動け』と信じて命じるならその通りになる。おまえにだってなんでもできる」
同様に、預言をする才能があり、将来の出来事を予知し、知識を完全に習得しても、人を愛さないなら、何の役に立つのか。 また、山を動かすほど神を信じていても、愛がないなら、私には何の値打もないのだ。