マタイによる福音書 18:33 - ALIVEバイブル: 新約聖書 だったら、おまえも俺が情けをかけたように、おまえに貸しがある召使いに情けをかけるのが筋ではないか!』 Colloquial Japanese (1955) わたしがあわれんでやったように、あの仲間をあわれんでやるべきではなかったか』。 リビングバイブル 自分があわれんでもらったように、ほかの人をあわれんでやるべきではなかったのか!』 Japanese: 聖書 口語訳 わたしがあわれんでやったように、あの仲間をあわれんでやるべきではなかったか』。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 わたしがお前を憐れんでやったように、お前も自分の仲間を憐れんでやるべきではなかったか。』 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だったら、お前も私が情けをかけたように、お前に貸しがある召使いに情けをかけるのが筋ではないか!』 聖書 口語訳 わたしがあわれんでやったように、あの仲間をあわれんでやるべきではなかったか』。 |