Biblia Todo Logo
オンライン聖書
- 広告 -




コロサイ人への手紙 3:13 - ALIVEバイブル: 新約聖書

13 いがみ合わず、赦しあって仲直り。いやなことをされたら、王・イエスが赦したように、無条件で赦すんだ。

この章を参照 コピー

Colloquial Japanese (1955)

13 互に忍びあい、もし互に責むべきことがあれば、ゆるし合いなさい。主もあなたがたをゆるして下さったのだから、そのように、あなたがたもゆるし合いなさい。

この章を参照 コピー

リビングバイブル

13 互いに耐え、赦し合いなさい。主があなたがたを赦してくださったのですから、あなたがたも、人を赦すべきではありませんか。

この章を参照 コピー

Japanese: 聖書 口語訳

13 互に忍びあい、もし互に責むべきことがあれば、ゆるし合いなさい。主もあなたがたをゆるして下さったのだから、そのように、あなたがたもゆるし合いなさい。

この章を参照 コピー

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

13 互いに忍び合い、責めるべきことがあっても、赦し合いなさい。主があなたがたを赦してくださったように、あなたがたも同じようにしなさい。

この章を参照 コピー

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

13 いがみ合わず赦し合う。いやなことをされても、王であるイエスがあなた達を赦したように、お互いに赦し合うのだ。

この章を参照 コピー

聖書 口語訳

13 互に忍びあい、もし互に責むべきことがあれば、ゆるし合いなさい。主もあなたがたをゆるして下さったのだから、そのように、あなたがたもゆるし合いなさい。

この章を参照 コピー




コロサイ人への手紙 3:13
25 相互参照  

だが私は言おう。 敵を愛せ!冷たい人のために祈れ!


俺たちが赦したように赦して!


だが、もし誰かを赦せずにいるなら、赦すのが先だ。そうすれば、天にいる父さんも、おまえたちの過ちを赦してくれる・・・!!!」


俺たちを赦してくれ!俺たちも酷い人を赦した! どうか俺たちを誘惑から守ってくれ!』」 ―― 【決して、神に命令しているのではなく、親子の関係を表した“祈り”を教えたのだった】


想像を絶する苦痛の中、イエスはつぶやいた・・・ 「父さん・・・彼らを・・・赦してやってくれ・・・何も分かってねんだ・・・・・・」 その頃、兵士たちは―― 「おーし!サイコロで決めるぞ!」 「行くぞー。そーらよっ!」 「き、きたー!!もーらいっと!」 兵士らはイエスが着ていた上質な服を切り分け、誰がどの部分をもらうかサイコロで決めていた。


救世主があたたかく受け入れてくれたのだから、みなさんも、お互いにあたたかく受け入れなさい。そうすれば、神にさらなる称賛が集まる。


あなたがたが赦す人なら、私も赦そう。 私が赦さなければならないことがあるなら、それはあなたがたと平和を保ち、救世主を喜ばせるためだ。


私たちは、神の使者であることを生き様で示さなければならない。 その生き様とは汚れなき生活、最高な知らせへの理解、辛抱強さと親切心。 神の霊に与えられる真心からの愛、


互いの苦難をともに背負うのだ!これぞ、救世主の命令。


謙そんで穏やかな人になり、愛をもって互いの欠点を思いやり、互いに辛抱強くあってほしい。


むしろ、互いに親切に、愛し合い、救世主をとおして赦してくれた神にならい、赦し合いなさい。


愛を生き様にするのだ。救世主が私たちを愛したように人を愛すのだ。 人生を私たちの為に捧げてくれた救世主の愛。 この愛は神を喜ばせた捧げものだった。 その匂いはなんと甘いことか。


神はあなたを選び、神の国民に加えた。おかげで、その莫大な愛に包まれているのだ。だから回りへの情け、思いやり、謙虚さ、優しさ、そして根気強さを身にまとうのだ。


情けを示さない人には、容赦なく神の裁きが下る。しかし、情け深い人には、神だって情けをかける。


これは、神があなたに与えた任務だ!あなたのために苦しんでくれた救世主が見本だ。こうあるとおり、


私たちに従ってください:

広告


広告