ペテロの第二の手紙 2:4 - ALIVEバイブル: 新約聖書 神は、過ちを犯した天使でさえ、少しの手加減もせずに、地獄に叩き落とし、最後の審判まで、不気味なほら穴の暗やみの中に、鎖でつないで閉じ込めている。 Colloquial Japanese (1955) 神は、罪を犯した御使たちを許しておかないで、彼らを下界におとしいれ、さばきの時まで暗やみの穴に閉じ込めておかれた。 リビングバイブル 神は天使でさえ、罪を犯した場合は少しも手加減せず、地獄に投げ込み、審判の日まで、ほら穴の暗闇に閉じ込めました。 Japanese: 聖書 口語訳 神は、罪を犯した御使たちを許しておかないで、彼らを下界におとしいれ、さばきの時まで暗やみの穴に閉じ込めておかれた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 神は、罪を犯した天使たちを容赦せず、暗闇という縄で縛って地獄に引き渡し、裁きのために閉じ込められました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神は過ちを犯した天使でさえ少しの手加減もせずに地獄に叩き落とし、最後の判決まで暗い洞窟に送り込み閉じ込める。 聖書 口語訳 神は、罪を犯した御使たちを許しておかないで、彼らを下界におとしいれ、さばきの時まで暗やみの穴に閉じ込めておかれた。 |
そんな2人がイエスのもとにやってきた―― 「・・・ヴゥオォォォォ!!!神ノ子ヨ!イッタイココヘ何ヲシニ来タ?“ソノ時”ヲ前ニシテ、俺タチヲ懲ラシメニ来タノカ!?」 2人に憑いた悪魔がイエスに向かって吠える。
「ナ、ナゼアナタガココニ・・・???」 「こんの汚れた霊め、この男から消え失せろッ!」 「恐レ入リマス!モ、最モ偉大ナ神、イエスゥゥゥ!イッ一体、ワダシヲドウナザルオツモリデスガァァァ?!ドーカ、ドーカ、ワダシヲヒィドイ目ニ遭ワセナイト、神ノ名ニヨッテオ誓イクダザィ――!!!」
あなたがたの父は悪魔です。悪魔の子が、悪魔のしたいことを喜んでまねても、不思議ではない。悪魔は初めから人殺しであり、真理を嫌っているのですから。悪魔には真理のかけらもない。うそで、できているのですから。そう、悪魔はうそつきであり、うその父です。