ペテロの第一の手紙 5:10 - ALIVEバイブル: 新約聖書 救世主を通して、あふれるほど恵みを注いでくれる神は、あなたがたに、しばらくの苦しみをくぐらせたあとで、永遠の栄光を与えてくれる。 神がじきじきにあなたを鍛え上げ、不動なものにしてくれる。 Colloquial Japanese (1955) あなたがたをキリストにある永遠の栄光に招き入れて下さったあふるる恵みの神は、しばらくの苦しみの後、あなたがたをいやし、強め、力づけ、不動のものとして下さるであろう。 リビングバイブル キリストにあって、あふれるほど恵みを注いでくださる神は、しばらくの苦しみのあとで、あなたがたに永遠の栄光を与えてくださいます。神ご自身があなたがたを力づけ、しっかり立たせ、強めてくださいます。 Japanese: 聖書 口語訳 あなたがたをキリストにある永遠の栄光に招き入れて下さったあふるる恵みの神は、しばらくの苦しみの後、あなたがたをいやし、強め、力づけ、不動のものとして下さるであろう。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、あらゆる恵みの源である神、すなわち、キリスト・イエスを通してあなたがたを永遠の栄光へ招いてくださった神御自身が、しばらくの間苦しんだあなたがたを完全な者とし、強め、力づけ、揺らぐことがないようにしてくださいます。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そう!少しの間、あなた達は苦しみを受けるだろう。しかしその後、神が全てを良いものへと変えてくれる!そして、あなた達を強くして崖から落ちないように支えてくれるのだ。神こそが恵みを与え、キリストを通して神の栄光を伝えるためにあなた達を選んだのだ。その栄光は決して朽ちることがない。 聖書 口語訳 あなたがたをキリストにある永遠の栄光に招き入れて下さったあふるる恵みの神は、しばらくの苦しみの後、あなたがたをいやし、強め、力づけ、不動のものとして下さるであろう。 |
私がみなさんに教えてきた最高の知らせを用いて、あなたの確信を強めることのできる、唯一の神を讃えようぞ! これは神に選ばれし王・イエスについて私が話していたこと。 すなわち、皆に知られるようにとつづられながら、何年、何十年にも渡り隠され続けてきたことなのだ。
しかし、教会のみんな。私から王なるイエス・救世主の名によってお願いする。教会の仲間と心をひとつにしてくれ。派閥など生むことが決してないように。 同じ方向性、同じ目的で結ばれ、心から一致団結するのだ。
神は私たちを救い、神の民としてその聖なる仕事に任命してくれた。 それは、私たちにその資格があったからではない。 何もかも、この世が始まる前から、神によって決められていたことなのだ。 神はイエス・救世主を通してその恵みをわたしたちに示そうと計画してくれていたのだ。
救世主は、私たちと神様との関係を完全に新しくしに来た。 それで、神に招かれる人はみな、約束されたすばらしい祝福に、いつまでもあずかることができるのだ。 なぜなら、古い条約のもとで犯した過ちの刑罰から救い出すために、救世主は死んでくれたからだ。
話す才能があるなら、神の言語で話せ! 奉仕の才能があるなら、神が与える力とエネルギーに満たされて奉仕しろ! そうすれば、イエス・救世主を通して、神がほめたたえられる! 間違いなく栄光と力はいついつまでもイエスとともにある!