エペソ人への手紙 2:14 - ALIVEバイブル: 新約聖書 救世主のおかげで、私たちユダヤ人と外国人の間に平和が生まれた。 この方は、私たちユダヤ人とあなたがた外国人とを1つの家族とし、私たちを敵視させていた隔たりを打ちこわして、平和を築いた。 Colloquial Japanese (1955) キリストはわたしたちの平和であって、二つのものを一つにし、敵意という隔ての中垣を取り除き、ご自分の肉によって、 リビングバイブル キリストこそ、私たちの平和の道です。この方は、私たちユダヤ人とあなたがた外国人とを一つの家族とし、両者を隔てていた壁を打ちこわして、平和をつくり出してくださいました。 Japanese: 聖書 口語訳 キリストはわたしたちの平和であって、二つのものを一つにし、敵意という隔ての中垣を取り除き、ご自分の肉によって、 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 実に、キリストはわたしたちの平和であります。二つのものを一つにし、御自分の肉において敵意という隔ての壁を取り壊し、 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そう!救い主のおかげで私たちには平安がある。ユダヤ人たちも、またあなた達の様なユダヤ人ではない外国人たちも、神が1つの国民としてくれたのだ。以前はユダヤ人と外国人との間には憎しみの壁が立ちはだかっていた。しかし、イエスがその壁をぶち壊してくれたのだ。イエス・キリストが犠牲になることで・・・ 聖書 口語訳 キリストはわたしたちの平和であって、二つのものを一つにし、敵意という隔ての中垣を取り除き、ご自分の肉によって、 |
お前たちも、心配せずに、安心するんだ。こんなにも、念には念を入れて話したのは、そのためなのだから。 確かに、この世では苦難や悲しいことが山ほどある。でも、勇気を出せ!わたしはすでに世に勝ったのだ!!!」
「・・・ユダヤ人とユダヤ人以外の人が友好関係を持つことや、ユダヤ人以外の家の訪問は、俺たちユダヤ人の掟で禁じられていると知っていますね。だが、その資格があるか、聖いかどうかを俺が測るべきでないと神が示してくれた。
イエスがたくさんの命令と規則ある掟に幕を閉めた。神に選ばれし民イスラエルと、その他の人間をイエスにあってひとつなぎとし、新たな人類へと造るのが目的だったのだ。こうしてイエスにあるひとつなぎの平和が実現したのだ。
この新たな人生では、ギリシャ人だろうがユダヤ人だろうが、割礼していようがしていまいが、言葉を話す文明人だろうが言葉を話さないスクテヤ人だろうが、奴隷だろうが自由人だろうが、そこに“意味はない”!大切なのは、私たちの中に住むイエスのみである!
その時アブラハムは、戦利品の十分の一をメルキゼデクに差し出した。 メルキゼデクという名前の意味は<正義>であり、サレムという町の名は<平和>を意味している。 だから、彼は正義の王であり、平和の王なのだ。