コリント人への第二の手紙 7:9 - ALIVEバイブル: 新約聖書 今では、あの手紙を送ってよかった、と思っている。 悲しませたからではなく、その悲しみをきっかけにみんなが変わる決断にいたったからだ。 それは、神が望んだ結果だ。もうこれで、そちらに行ってきびしく叱らないですむ。 Colloquial Japanese (1955) 今は喜んでいる。それは、あなたがたが悲しんだからではなく、悲しんで悔い改めるに至ったからである。あなたがたがそのように悲しんだのは、神のみこころに添うたことであって、わたしたちからはなんの損害も受けなかったのである。 リビングバイブル 今では、あの手紙を送ってよかったと思っています。苦しませたからではなく、その苦しみのおかげで、あなたがたが神様に立ち返ったからです。それは、神様がご自分の民に経験させたいと望んでおられる、良い意味での悲しみだったのです。もうこれで、そちらに行ってきびしくしからないですみます。 Japanese: 聖書 口語訳 今は喜んでいる。それは、あなたがたが悲しんだからではなく、悲しんで悔い改めるに至ったからである。あなたがたがそのように悲しんだのは、神のみこころに添うたことであって、わたしたちからはなんの損害も受けなかったのである。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 今は喜んでいます。あなたがたがただ悲しんだからではなく、悲しんで悔い改めたからです。あなたがたが悲しんだのは神の御心に適ったことなので、わたしたちからは何の害も受けずに済みました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 今ではその迷いはなく、私の心は晴々している。あの手紙がもたらした痛みが、あなた達をうつむかせるだけで終わらず、顔を上げて神が望む思いへと気持ちを向かせる決断をさせたのだ。だから、神は私たちを通してあなた達に損失ではなく、正しい反省をもたらしてくれたのだ。 聖書 口語訳 今は喜んでいる。それは、あなたがたが悲しんだからではなく、悲しんで悔い改めるに至ったからである。あなたがたがそのように悲しんだのは、神のみこころに添うたことであって、わたしたちからはなんの損害も受けなかったのである。 |
私たちは、神のおかげで、今までしてきたことを誠実さと正直さをもってつらぬき通して働くことができた。特にあなたがたのところでしたことはそうだ。 それは自分の知恵ではなく、神に恵まれてできたことだ。 胸を張ってこう言えるから、とてもうれしく思う。
救われていない人にとっては、私たちは死と滅びの恐れに満ちた香りのように思われる。だが、イエスと関係を築いている人たちにとっては、生命を与える香りなのだ。 しかし、このような任務にふさわしい者とは、いったいどんな人だ?
あの手紙を書き送ったことを、もう後悔してはいない。 実は、あれが、あなたがたをどんなに苦しめたかを知って、一時はとても後悔した。 けれども、みんなを苦しめたのは、つかの間にすぎなかった。